企業(yè)管理培訓(xùn)

企業(yè)內(nèi)訓(xùn)
拓展培訓(xùn)
課案分享
拓展培訓(xùn)基地
內(nèi)訓(xùn)講師

企業(yè)管理培訓(xùn)

你當(dāng)前所在的位置:首頁(yè) > 企業(yè)管理培訓(xùn) > 企業(yè)內(nèi)訓(xùn) > 跨國(guó)企業(yè)境內(nèi)外稅務(wù)會(huì)計(jì)協(xié)調(diào)操作-上海工慧企業(yè)管理

跨國(guó)企業(yè)境內(nèi)外稅務(wù)會(huì)計(jì)協(xié)調(diào)操作-上海工慧企業(yè)管理

信息來(lái)源:工慧企業(yè)管理服務(wù)外包網(wǎng)更新時(shí)間:2017-5-31瀏覽量:416字體大?。?a href="javascript:SetFont(16)">大



  
學(xué)習(xí)對(duì)象

課程目標(biāo)
培訓(xùn)收益:
跨國(guó)公司在境內(nèi)投資的企業(yè),由于兩地的會(huì)計(jì)、稅務(wù)政策不一致,在境內(nèi)公司會(huì)計(jì)報(bào)表并入境外公司過(guò)程中,需要考慮如何將國(guó)內(nèi)財(cái)務(wù)報(bào)表如何與境外報(bào)表合并,中間涉及到會(huì)計(jì)準(zhǔn)則差異的協(xié)調(diào),稅務(wù)政策差異的協(xié)調(diào)。本培訓(xùn)以中美之間企業(yè)的協(xié)調(diào)為例,為企業(yè)分析協(xié)調(diào)過(guò)程中主要需要解決哪些問(wèn)題,應(yīng)該如何進(jìn)行有效的協(xié)調(diào)。培訓(xùn)講師熟悉美國(guó)和國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)稅務(wù)政策,并具有兩地差異協(xié)調(diào)的豐富經(jīng)驗(yàn),能為學(xué)員提供實(shí)操性建議和輔導(dǎo)。
本課程以中文為主,中間有部分英文資料和語(yǔ)言。


課程內(nèi)容
培訓(xùn)提綱:
1. Financial Reporting for Taxes(境外財(cái)務(wù)報(bào)告的稅項(xiàng)介紹)
a. Tax Disclosure on Financial Statements(稅務(wù)在財(cái)務(wù)報(bào)告中的體現(xiàn))
b. Tax Effects on the Balance Sheet and Income Statement(稅務(wù)對(duì)財(cái)務(wù)負(fù)債表及盈虧表的影響)

2. Income Tax Accounting(跨國(guó)所得稅會(huì)計(jì)基礎(chǔ)知識(shí))
a. Use of the Liability Method of Accounting for Taxes under FAS 19(負(fù)債會(huì)計(jì)方法在所得稅分析中的運(yùn)用)
b. Scope(涉及范圍)
c. Key Term and Concepts(主要概念和專(zhuān)用名詞)
d. Definitions(主要概念定義)
e. Examples and Explanations(實(shí)例解釋?zhuān)?br> f. Liability Method Principles(負(fù)債會(huì)計(jì)方法的基本原理)
g. Measurement of Deferred Tax Assets and Liabilities(推延稅項(xiàng)的衡量)
h. Permanent and Temporary Difference(永久和暫時(shí)性的財(cái)稅區(qū)別)
i. Valuation Allowance(評(píng)估儲(chǔ)備)
j. Tax Laws and Rates Changes(稅法和稅率的變更)

3. Tax Provision Preparation Including Financial Statement Disclosures(財(cái)務(wù)報(bào)告稅項(xiàng)準(zhǔn)備以及在財(cái)務(wù)報(bào)告中稅項(xiàng)披露)
a. Current Tax Expense and Benefit(現(xiàn)時(shí)稅負(fù)及稅利計(jì)算)
b. Deferred Tax Assets (DTA) and Deferred Tax Liabilities (DTL) (推延稅資產(chǎn)和推延稅負(fù)債)
c. Deferred Income Tax Expense and Benefit(推延稅負(fù)和稅利)
d. Financial Statement Disclosures Requirements(財(cái)務(wù)報(bào)告披露要求)
e. Disclosure Requirements for Public and Non-public Companies(上市和非上市公司財(cái)務(wù)稅項(xiàng)披露要求的不同)
f. Examples Identifying Inaccuracies and Inadequacies in Disclosures(實(shí)例說(shuō)明不準(zhǔn)確和不充分的財(cái)務(wù)披露)
g. Tax Journal Entries Record(報(bào)表稅項(xiàng)記錄)

4. China Tax Accounting True Up to US Parent Financial Statements(中國(guó)稅務(wù)會(huì)計(jì)調(diào)整以符合美國(guó)母公司財(cái)務(wù)報(bào)告)
a. Identify Current or Deferred Tax Items(鑒別現(xiàn)時(shí)和推延稅項(xiàng))
b. Identify Permanent and Temporary Differences(鑒別永久性和臨時(shí)性財(cái)稅區(qū)別)
c. True Up China Tax Items to US GAAP Parent(調(diào)整稅項(xiàng)以符合美國(guó)母公司財(cái)務(wù)報(bào)告要求)
d. Possible FIN 48 Items, such as Local Tax Benefits, Transfer Pricing Claims(可能受到美方稅務(wù)儲(chǔ)備的中國(guó)稅項(xiàng),如地方稅優(yōu)惠、轉(zhuǎn)讓定價(jià)等)
e. China Tax Audit and Adjustments Impacts on US Parent(中國(guó)稅務(wù)稽查和調(diào)整對(duì)美國(guó)母公司的影響)
f. Constant Communication with Parent and Auditors(不斷連續(xù)與美國(guó)母公司和獨(dú)立審計(jì)溝通)


在線(xiàn)留言 | Contact us

more

   聯(lián)系人:

   手機(jī)號(hào):

電子郵箱:

詳細(xì)說(shuō)明:

   驗(yàn)證碼:

聯(lián)系我們 | Contact us

more

地址:上海市嘉定區(qū)勝竹路1399號(hào)107室
          上海市嘉定區(qū)勝竹路1399號(hào)501-505室
聯(lián)系人:王經(jīng)理
電話(huà):021-59970363 / 021-59552691
QQ:3287729173
郵箱:wangyafeng@51ghrc.cn
Copyright ?2016-2023  |  上海工慧人力資源服務(wù)有限公司   |   All Rights Reserved   |   滬ICP備17029474號(hào)
技術(shù)支持:上海尚錦信息科技有限公司